1 00:00:02,175 --> 00:00:04,066 Production studio "Soyuzmultfilm", Moscow 1960 2 00:00:05,380 --> 00:00:11,826 It was me who drew the little man 3 00:00:11,990 --> 00:00:17,130 Screenplay: M. Volpin, N. Erdman 4 00:00:17,132 --> 00:00:22,487 Directed by: Valentina & Zinaida Brumberg 5 00:00:22,489 --> 00:00:28,060 Co-Director: V. Lalayants Art-director L. Azarh, V.Lalayants 6 00:00:28,062 --> 00:00:34,746 music Nikita Bogoslovsky Camera Elena Petrova sound Nikolai Prilutsky 7 00:00:34,740 --> 00:00:40,680 Animator: F. Khitruk, F. Yepifanova M Motruk, I. Podhorsky E. Khludov, B. Butakov, B. Kotenochkin, B. Long 8 00:00:40,680 --> 00:00:42,252 K. Malyshev, M. Voskaniants 9 00:00:42,252 --> 00:00:48,914 Background: G. Arkadjev, E. Tannenberg O. Gemerling, V. valerian, Ass dir N. Mayorov, E.Shilov T. Fedorova, S. Kashcheeva 10 00:00:48,916 --> 00:00:55,151 Voices: Fyodor - V. Sperantova. The man - M. Yanshin, The queen of lies -Seraphima Birman, High liar - A. Sverdlin 11 00:00:55,150 --> 00:01:00,040 George Vitsin, S. Anikeev, Andrey Tutyshkin, Sergei Martinson, G. Novozhilova, Sergei Tseits, Vladimir Lepko,V. Gotovtsev, George Millyar 12 00:01:00,040 --> 00:01:02,040 Scrpt Editor: Z. Pavlova Producer: G. Kruglikov 13 00:01:02,493 --> 00:01:06,860 Pavel, Prokhor and Gerasim We are three skillful painters! 14 00:01:06,871 --> 00:01:11,330 We choose the colors from our heart We choose them so the school'll look smart 15 00:01:11,332 --> 00:01:15,805 We carefully choose color scheme, that the school will look so beautiful 16 00:01:15,807 --> 00:01:20,026 that the hearts of the children will come to love school 17 00:01:20,028 --> 00:01:24,200 Cast the plaster without flinch, Move the brushes cheerfully. 18 00:01:24,200 --> 00:01:28,533 The ceilings we cover with 3 layers vitriol 19 00:01:28,535 --> 00:01:32,770 To ensure us in all matters the children know answers. 20 00:01:32,772 --> 00:01:37,054 For with three times vitriol if you ask the guys the question, 21 00:01:37,054 --> 00:01:41,361 How much is six times eight? they'll answer forty-eight. 22 00:01:41,363 --> 00:01:45,190 Cast the plaster without flinch, Move the brushes cheerfully. 23 00:01:45,192 --> 00:01:49,292 So the guys will know exactly What oxygen is, 24 00:01:49,292 --> 00:01:53,506 So the guys will respect and love their nation. 25 00:01:53,508 --> 00:01:57,719 In order to create and dream, and read Pushkin, 26 00:01:57,719 --> 00:02:02,004 in order to grow smarter than us, we paint the class with our heart. 27 00:02:02,006 --> 00:02:05,913 Cast the plaster without flinch, Move the brushes cheerfully. 28 00:02:08,421 --> 00:02:13,950 September 1 Congratulations with the start of the new school year 29 00:02:21,915 --> 00:02:23,877 Good morning, Gavril Ivanovich! 30 00:02:23,879 --> 00:02:27,587 Good morning, Fyodor Zaitsev. 31 00:02:27,589 --> 00:02:31,805 You are the first pupil to arrive this school year! 32 00:02:31,807 --> 00:02:34,146 - Why am I the first! 33 00:02:34,148 --> 00:02:35,371 - How could it be otherwise? 34 00:02:35,493 --> 00:02:38,170 Except from you, no one arrived yet. 35 00:02:38,320 --> 00:02:42,110 You're always the first student to arrive. 36 00:02:42,113 --> 00:02:44,460 So here you go, 37 00:02:44,462 --> 00:02:47,034 the first student. 38 00:02:47,340 --> 00:02:51,863 - Heh, heh, heh ... - Oh that's great! 39 00:02:53,893 --> 00:02:59,940 That's what I am, that's what I am, I am the first student. 40 00:03:00,453 --> 00:03:03,733 Of course not in terms of quality of studying but that doesn't matter! 41 00:03:03,760 --> 00:03:06,893 These days I am able to never touch a book. 42 00:03:08,323 --> 00:03:09,740 I am the first in 43 00:03:09,742 --> 00:03:11,255 I am the first Th... 44 00:03:11,257 --> 00:03:14,566 I am the first, the first-one-in! 45 00:03:15,995 --> 00:03:18,417 Rule. At the end of a sentence, 46 00:03:18,480 --> 00:03:21,133 One always places a point, 47 00:03:21,333 --> 00:03:27,300 yet before yet and but, one always puts a comma. 48 00:03:27,691 --> 00:03:30,663 Dot, dot, comma ... 49 00:03:30,665 --> 00:03:41,579 Dot, dot, comma, minus smiley curve. 50 00:03:41,579 --> 00:03:49,442 Stick, stick, cucumber, 51 00:03:49,444 --> 00:03:54,967 And here he's out: The little man! 52 00:04:08,224 --> 00:04:11,068 Oh, what have I done! 53 00:04:11,070 --> 00:04:14,780 Everywhere it looks clean, and I besmirched it! 54 00:04:21,117 --> 00:04:24,377 Hello, Fyodor. Hello, redhead! 55 00:04:42,000 --> 00:04:45,025 Hello children! Sit Down. 56 00:04:45,027 --> 00:04:52,366 I congratulate you on the beginning the new school year. 57 00:04:52,368 --> 00:04:54,038 Thanks! 58 00:04:54,040 --> 00:04:57,051 Did you notice, children, 59 00:04:57,053 --> 00:05:01,226 how beautiful our school became. 60 00:05:01,228 --> 00:05:06,760 Look how bright and clean our classroom is. 61 00:05:06,762 --> 00:05:09,309 Look at these walls, 62 00:05:10,477 --> 00:05:15,990 Oh ... Who has done that, children? 63 00:05:15,992 --> 00:05:19,659 Whoever drew this man, 64 00:05:19,661 --> 00:05:23,512 did not only besmirch the wall, 65 00:05:23,514 --> 00:05:28,305 But he should bear in mind that if he hasn't the courage to come forward, 66 00:05:28,307 --> 00:05:34,216 he admits besmirching the honor of the whole class! 67 00:05:34,216 --> 00:05:36,350 Who did it? 68 00:05:37,813 --> 00:05:41,450 Yeah ... I would like to asks all to raise their hands. 69 00:05:50,813 --> 00:05:54,320 So,was it you, Kapitonov? 70 00:05:54,320 --> 00:05:59,440 Nikolay Nikolayevich. It wasn't me. On my pioneer's honor! 71 00:05:59,706 --> 00:06:03,080 Do you think that I ... - Just look at your hand. 72 00:06:03,666 --> 00:06:06,420 - Oh ... - Shame on you, Kapitonov. 73 00:06:06,428 --> 00:06:12,749 Tell your dad, I asked him to come to school tomorrow. 74 00:06:13,333 --> 00:06:20,900 - What do you want? Me?.Me?....Nothing!... 75 00:06:35,864 --> 00:06:38,929 Well, I did not come forward ... Well, okay. 76 00:06:44,465 --> 00:06:51,139 [A. Gaidar]"Timur and his squad" My classmates said it's a marvelous book. 77 00:06:52,048 --> 00:06:54,894 I am going to read it now! 78 00:06:57,141 --> 00:07:01,421 Gaidar didn't write this book for you, boy! 79 00:07:01,423 --> 00:07:04,786 And I don't really need to read your book. 80 00:07:04,788 --> 00:07:07,127 Just imagine that ... 81 00:07:07,129 --> 00:07:10,047 Big deal! 82 00:07:10,293 --> 00:07:14,270 Just imagine ... it's nothing for me anyway ... 83 00:07:14,986 --> 00:07:18,160 Gaidar is a children's writer anyway, 84 00:07:19,266 --> 00:07:26,010 So what's this? A.P. Chekhov. A classic. For grown-up! 85 00:07:26,014 --> 00:07:29,856 [A.P. Chekhov - Kashtanka] Be quiet, Kashtanka, be quiet! 86 00:07:32,840 --> 00:07:39,070 Ghee! Like he's alive!... but it's just a picture!! 87 00:07:39,070 --> 00:07:41,240 And it bit me!!! 88 00:07:43,200 --> 00:07:46,200 Playing is better then reading anyway! 89 00:07:49,865 --> 00:07:56,233 Bzz..you're a cheater! A Cheater! 90 00:08:22,324 --> 00:08:25,037 Stop! Stop! I will not let you get away! 91 00:08:25,039 --> 00:08:29,140 How dare you walk away from your commander? 92 00:08:41,436 --> 00:08:43,243 Where are you? 93 00:08:46,040 --> 00:08:50,510 Stop! Stop! Where are you going! 94 00:09:09,320 --> 00:09:10,573 Fire! 95 00:09:13,000 --> 00:09:16,893 A double charge on the door hook! 96 00:09:19,493 --> 00:09:20,786 Fire! 97 00:09:29,800 --> 00:09:35,250 Oh well,without you I still have enough soldiers. 98 00:09:35,400 --> 00:09:37,990 Oh, where did they go? 99 00:09:46,852 --> 00:09:50,382 None of us will serve under Fedya Zaitsev, no none! 100 00:09:50,384 --> 00:09:54,837 We will go away from Fedya Zaitsev. Back to the store! 101 00:09:55,265 --> 00:09:57,579 Just imagine that, well, this lying ... 102 00:09:57,581 --> 00:09:59,652 What's so dramatic about it? 103 00:10:00,752 --> 00:10:03,602 And also there's nothing to worry about for Redhead! 104 00:10:03,604 --> 00:10:05,086 He just get's scolded, that's all 105 00:10:05,103 --> 00:10:08,715 None of us will serve under Fedya Zaitsev, no none! 106 00:10:08,717 --> 00:10:13,104 We will go away from Fedya Zaitsev. Back to the store! 107 00:10:13,106 --> 00:10:16,122 And you don't scare me much either, toy soldiers! 108 00:10:16,173 --> 00:10:17,640 The main thing is: they're gone. 109 00:10:17,720 --> 00:10:20,660 Big deal! They'll come back somehow! 110 00:10:20,670 --> 00:10:23,640 But even if they won't come back, I won't cry about it! 111 00:10:23,693 --> 00:10:27,300 I've since long grew out of the age for toys! 112 00:10:27,310 --> 00:10:31,526 And if I really need to, I can always play with my matrushka. 113 00:10:32,000 --> 00:10:36,226 Don't come near and do not touch me! 114 00:10:36,370 --> 00:10:39,811 You lied to your teacher! 115 00:10:39,815 --> 00:10:42,321 and have let down your friend! 116 00:10:43,453 --> 00:10:46,410 Shame on you!! Shame! 117 00:10:46,546 --> 00:10:48,360 Look at you, trying to teach me! 118 00:10:48,368 --> 00:10:51,346 Try to say one more word ... 119 00:10:51,348 --> 00:10:53,888 And I'll deal with you differently. 120 00:10:53,890 --> 00:10:57,020 Fyodor, listen to me. 121 00:10:57,030 --> 00:11:01,073 I've known you since you were 3 years old 122 00:11:01,075 --> 00:11:05,586 I'm not advising you anything awful! 123 00:11:05,588 --> 00:11:12,312 Promise me that tomorrow morning you will confess! 124 00:11:12,314 --> 00:11:13,958 - I'm not even thinking of it! 125 00:11:13,960 --> 00:11:15,950 So you're a coward! 126 00:11:15,952 --> 00:11:19,194 - Oh, really? Take this! A Coward! 127 00:11:19,196 --> 00:11:21,599 - Here! - Coward! Cheater! 128 00:11:21,601 --> 00:11:25,470 - This is for you! - Hey, hey, you coward! 129 00:11:25,472 --> 00:11:30,784 - This is for you! Ha, ha, ha ... You can't crack all of us down so easily. 130 00:11:30,786 --> 00:11:35,055 And know this: The truth will always prevail! 131 00:11:35,057 --> 00:11:37,569 You're lying, as she can't show up, 132 00:11:37,571 --> 00:11:39,871 when no one saw anything. 133 00:11:41,893 --> 00:11:44,770 That's not true! I saw it! 134 00:11:45,573 --> 00:11:49,950 No, This needs to stop! I must intervene in this story! 135 00:11:49,957 --> 00:11:53,552 I know who drew me. 136 00:11:53,554 --> 00:12:01,220 I know everything, as an honest man, I can't keep the truth unrevealed, 137 00:12:01,220 --> 00:12:06,379 I can not, I have to stand up for Redhead 138 00:12:06,381 --> 00:12:09,024 I need to visit Zaitsev immediately, 139 00:12:09,026 --> 00:12:14,560 to convince him that he should help his friend 140 00:12:21,546 --> 00:12:23,020 Who's knocking? 141 00:12:24,226 --> 00:12:26,413 I do not see anyone. 142 00:12:27,056 --> 00:12:31,324 Strange....It must be the new parquet floor squeaking... 143 00:12:32,613 --> 00:12:38,706 Ah! Be the ears I'd like to drag this ... 144 00:12:39,160 --> 00:12:43,150 Now I tell you! What kind of mischief is this! 145 00:12:43,293 --> 00:12:46,510 The wall was just recently painted! 146 00:12:46,519 --> 00:12:51,684 And then he soiled it with this coal drawing 147 00:12:52,666 --> 00:12:56,490 These pupils are worse then savages! 148 00:12:56,500 --> 00:12:59,775 I'll go and fetch a rag as quickly as possible. 149 00:13:10,000 --> 00:13:17,025 Wow! Exactly the same man as me only drawn in chalk on the blackboard! 150 00:13:18,559 --> 00:13:22,039 Please forgive me that I entered without knocking! 151 00:13:22,379 --> 00:13:26,138 Come in please! Happy to meet you! 152 00:13:26,140 --> 00:13:30,530 - I come with a request ... A case of emergency. 153 00:13:30,653 --> 00:13:33,510 I was forced to leave "3-B". 154 00:13:34,029 --> 00:13:36,577 - And what can I do you help you? 155 00:13:36,570 --> 00:13:42,773 Could you please, until I return, stand there, in "3-B", in replacement of me on the wall? 156 00:13:42,826 --> 00:13:45,370 where I was spotted by the doorman. 157 00:13:45,706 --> 00:13:52,640 I'm afraid when he returns to the classroom and find me gone from the wall, 158 00:13:52,689 --> 00:13:57,757 You know how Gavrila after all is a man of advanced years, 159 00:13:58,266 --> 00:14:01,720 He might think: "Well, what the hell!" 160 00:14:01,854 --> 00:14:03,991 I would have been glad to help you out! 161 00:14:03,991 --> 00:14:07,875 but I'm blonde, I was drawn in chalk. 162 00:14:07,877 --> 00:14:11,362 White on white will make me unnoticeable 163 00:14:11,504 --> 00:14:12,709 That's all? 164 00:14:13,579 --> 00:14:15,932 No other obstacles? 165 00:14:16,720 --> 00:14:22,000 Then follow me please. I'll make you a brunette. 166 00:14:22,240 --> 00:14:26,450 I wanted to erase the drawing But it disappeared by itself 167 00:14:27,293 --> 00:14:31,290 I guess I went to the wrong floor. 168 00:14:38,700 --> 00:14:44,635 This is not wine, but only ink 169 00:14:44,630 --> 00:14:48,066 that Gavril pours out here in the morning. 170 00:14:48,916 --> 00:14:52,005 We will drink the ink in these glasses 171 00:14:52,601 --> 00:14:57,155 in honor of a clean conscience in all adults and boys 172 00:15:16,466 --> 00:15:19,426 Now it looks as if everything is fine. 173 00:15:20,601 --> 00:15:26,001 Please forgive me, I must be off in a hurry! 174 00:15:44,760 --> 00:15:48,800 I've been everywhere! Walked all floors! 175 00:15:49,512 --> 00:15:54,632 But I haven't found not any picture on any wall! 176 00:15:54,866 --> 00:15:58,180 Maybe I just dreamed it. 177 00:15:58,187 --> 00:16:02,340 and was alarmed by that., old fool that I am! 178 00:16:02,340 --> 00:16:07,546 Now tell me please! What the hell is this! 179 00:16:23,520 --> 00:16:26,102 Oh! I almost stepped on you! 180 00:16:26,683 --> 00:16:29,350 Doesn't matter!, I'm used to it. 181 00:16:29,586 --> 00:16:32,760 Please forgive me. maybe is a strange question, 182 00:16:32,949 --> 00:16:36,300 but nevertheless, are you a horse or a dog? 183 00:16:37,541 --> 00:16:41,240 well, you see, actually I don't know myself 184 00:16:41,242 --> 00:16:47,890 but the boy that portrayed me was convinced that I was a typical lion 185 00:16:47,892 --> 00:16:49,722 Well, it could be... 186 00:16:49,724 --> 00:16:53,125 But judging by the fact that he gave you eight feet It must have been a generous artist, 187 00:16:53,133 --> 00:16:57,370 You should be able to run very fast, 188 00:16:57,377 --> 00:17:01,160 Since I am in a hurry, could you let me ride on your back? 189 00:17:01,360 --> 00:17:03,280 Please! Go ahead! 190 00:17:06,683 --> 00:17:10,155 Go like the wind, eight legged horse, 191 00:17:10,693 --> 00:17:14,790 I am hopeful, I am full of anxiety, 192 00:17:14,840 --> 00:17:17,710 I can't believe Zaitsev will trait his friend 193 00:17:17,840 --> 00:17:20,550 I believe that children are good 194 00:17:20,550 --> 00:17:28,986 I know that Zaitsev has at least some conscience and honor left. 195 00:17:30,167 --> 00:17:31,878 S T O P 196 00:17:31,880 --> 00:17:35,762 According to the sign it's forbidden to ride further by horseback 197 00:17:35,764 --> 00:17:37,220 A circle and a horse's head 198 00:17:37,370 --> 00:17:41,720 But probably you are more of a dog that resembles a lion! 199 00:17:50,000 --> 00:17:53,020 Oh, my unknown horse breed! 200 00:17:53,586 --> 00:17:55,880 How can I ever thank you? 201 00:17:56,133 --> 00:17:59,080 Tell me what you would prefer, 202 00:17:59,360 --> 00:18:03,300 sugar, barley, oats or raw meat? 203 00:18:03,520 --> 00:18:05,970 - Good heavens, what a nonsense! 204 00:18:30,288 --> 00:18:32,180 Well, hello Fyodor Zaitsev! 205 00:18:32,560 --> 00:18:35,573 - Oh ... - Here I came. 206 00:18:36,586 --> 00:18:38,520 - Who are you? 207 00:18:38,573 --> 00:18:40,866 -I 'm point, point, comma. 208 00:18:41,053 --> 00:18:43,066 A minus and a smiley curve. 209 00:18:43,240 --> 00:18:45,026 - I'm stick, stick,cucumber. 210 00:18:45,240 --> 00:18:47,770 Yes, I am the little man. 211 00:18:48,093 --> 00:18:53,026 Fedya, I never stuck my "comma" in other people's business, 212 00:18:53,226 --> 00:18:57,370 But you mustn't do this! I strongly protest! 213 00:18:57,372 --> 00:19:00,490 I know who drew me. 214 00:19:03,000 --> 00:19:06,520 Fyodor Zaitsev, you must step forward. 215 00:19:06,613 --> 00:19:07,906 - I will not admit. 216 00:19:08,813 --> 00:19:11,420 Just think about telling lies... 217 00:19:11,946 --> 00:19:16,346 Well, I will not lie out of spite, I will lie on purpose. 218 00:19:16,466 --> 00:19:19,333 I want to! I want to! I want to! 219 00:19:19,426 --> 00:19:22,653 Ay-ay, ay ... ay, ay ... Only, haven't you been told, 220 00:19:22,706 --> 00:19:25,090 that for boys like you 221 00:19:25,453 --> 00:19:29,270 There is the terrible realm of lies. 222 00:19:30,226 --> 00:19:32,370 And you will belong there. 223 00:19:32,433 --> 00:19:34,101 - I'm not afraid. 224 00:19:35,019 --> 00:19:37,574 I'm educated, and you yourself are lying. 225 00:19:37,576 --> 00:19:40,182 I had an B mark for globe geography. 226 00:19:40,490 --> 00:19:44,293 There is no such kingdom is anywhere! 227 00:19:44,373 --> 00:19:51,350 Well, here, look, where is it? Well, show it to me, show it. Ah!? 228 00:19:51,356 --> 00:19:55,624 Now, I did not say that this kingdom actually exists, Fyodor. 229 00:19:56,307 --> 00:20:04,101 I have not lied, I have so to say ... invented it. 230 00:20:11,413 --> 00:20:15,921 Alo! Alo! Here speaks the Kingdom of Lies. 231 00:20:16,115 --> 00:20:18,050 What? What? What's this? 232 00:20:18,093 --> 00:20:20,700 Not once has it worked at this radio-wave. 233 00:20:20,960 --> 00:20:24,430 Here speaks the Kingdom of Lies with an announcement... 234 00:20:24,960 --> 00:20:35,280 For additional staff in the entourage of the Queen of Lies a good boy who knows how to lie is required. 235 00:20:35,546 --> 00:20:43,023 The boy becomes a nobleman, the boy will live in luxury. 236 00:20:43,025 --> 00:20:49,690 In a beautiful palace and nourish on vitamin C. 237 00:20:49,692 --> 00:20:57,054 Furthermore,he will get in addition to the cream cakes 238 00:20:57,054 --> 00:20:59,990 All ice cream varieties, 239 00:20:59,992 --> 00:21:10,338 Turkish delight, halvah, jam, almonds, nuts and cookies. 240 00:21:10,340 --> 00:21:18,326 Compote, 4 jars of honey and carbonated water. 241 00:21:18,328 --> 00:21:23,111 so, in order to get into the kingdom of Lies 242 00:21:23,113 --> 00:21:28,811 Get up at the door and say: 243 00:21:28,813 --> 00:21:35,317 We have lied, we lie and we will lie again. Seven times eight is twenty-five. 244 00:21:35,319 --> 00:21:36,730 - Listen, Fyodor, 245 00:21:36,732 --> 00:21:40,562 Fyodor, do you really want to go there? 246 00:21:40,560 --> 00:21:43,253 - Goes without saying! Of course I want to! 247 00:21:50,270 --> 00:21:53,270 Well, a neck-tie was not required! 248 00:21:54,000 --> 00:21:55,280 He's gone. 249 00:21:55,282 --> 00:22:00,281 And I do nothing and ask myself questions. 250 00:22:00,283 --> 00:22:02,755 Can it be true, will he not come back? 251 00:22:02,757 --> 00:22:08,545 And perish forever in the realm of lies? 252 00:22:08,547 --> 00:22:11,535 After him! After him! 253 00:22:11,537 --> 00:22:13,515 - We have lied we lie and will continue to lie! 254 00:22:13,973 --> 00:22:16,970 Seven times eight is twenty-five! (7x8 = 25) 255 00:22:52,189 --> 00:22:54,470 Stop! Stop! 256 00:23:42,866 --> 00:23:46,973 [Pull towards you] 257 00:23:47,240 --> 00:23:49,040 - Why, in that way?? 258 00:23:49,146 --> 00:23:50,800 There's written: 259 00:24:00,769 --> 00:24:02,825 Push towards yourself 260 00:24:06,493 --> 00:24:08,240 Oh, how tired I am... 261 00:24:08,800 --> 00:24:14,280 We'll have a break and after I'm rested we'll draw again. 262 00:24:17,145 --> 00:24:24,065 Oh, hi, ah, ha, oh, it, ah-ha ... Ha, ha. Ha, ha, ha. 263 00:24:25,477 --> 00:24:28,665 - Your Majesty! Allow me to report! 264 00:24:28,667 --> 00:24:33,285 The coach with Fyodor Zaitsev is close to the palace. 265 00:24:33,284 --> 00:24:36,570 - Tell me, sir Supreme Liar, 266 00:24:36,572 --> 00:24:40,025 what facial expression would you advise me 267 00:24:40,027 --> 00:24:41,868 in this case? Well? 268 00:24:44,000 --> 00:24:47,246 With your permission, Your Majesty, 269 00:24:47,248 --> 00:24:49,916 I would dare to offer 270 00:24:49,916 --> 00:24:56,530 Well ...? -the Supportive Smile. 271 00:24:59,186 --> 00:25:04,060 -Page! Get me my supportive smile. 272 00:25:11,631 --> 00:25:15,332 Fool! What have you given me? 273 00:25:15,334 --> 00:25:19,180 I asked you my supportive smile, 274 00:25:19,182 --> 00:25:21,385 the ninth number, but what is this? 275 00:25:21,387 --> 00:25:26,250 The fourteenth number - royal boredom! 276 00:25:26,252 --> 00:25:30,975 I ordered it specially for public executions 277 00:25:30,970 --> 00:25:33,293 and pop concerts. 278 00:25:33,346 --> 00:25:35,560 - I had nothing to do with it, Your Majesty. 279 00:25:35,880 --> 00:25:39,640 When I went here this soldier with a mustache came 280 00:25:39,946 --> 00:25:42,906 like a cat in a samovar, 281 00:25:43,120 --> 00:25:45,360 For some reason you needed childish innocence, 282 00:25:45,466 --> 00:25:48,600 He climbed up the cupboard himself and muddled up everything 283 00:25:48,741 --> 00:25:51,913 A cat in a samovar?! 284 00:25:52,573 --> 00:25:57,320 Let me teach you a lesson for your insolence! 285 00:25:57,413 --> 00:25:59,990 You're no more a page! 286 00:25:59,995 --> 00:26:06,392 I appoint you as disciple to the court chimney-sweep. 287 00:26:18,315 --> 00:26:25,272 Come closer to me, Fyodor Zaitsev. 288 00:26:26,796 --> 00:26:32,318 Closer, closer ... Oho! 289 00:26:32,802 --> 00:26:35,193 Closer! 290 00:26:36,000 --> 00:26:42,902 Oh, there you are! How likable you are!! 291 00:26:42,904 --> 00:26:49,859 We immediately see that you are bold and courageous boy. 292 00:26:49,861 --> 00:26:56,530 You not only lied, but also betrayed your friend. 293 00:26:56,530 --> 00:27:00,906 That is quite an heroic deed! 294 00:27:02,521 --> 00:27:04,070 - So I , after all, ... 295 00:27:04,072 --> 00:27:07,005 You can't tell me anything, 296 00:27:07,007 --> 00:27:09,080 I already know everything. 297 00:27:09,082 --> 00:27:16,398 I appoint you my page! 298 00:27:59,603 --> 00:28:06,524 Uh! I'm talking parrot! I'm a real parrot! I am a wonderful bird! 299 00:28:06,520 --> 00:28:11,413 Uh! Do not be sad. Do not cry! Never drink soda like water. 300 00:28:11,613 --> 00:28:14,773 Ha-ha-ha-ha ... 301 00:28:15,115 --> 00:28:19,671 Listen, parrot, dear! Why are they afraid of me? 302 00:28:20,773 --> 00:28:23,290 Well, there you fly away ... 303 00:28:24,007 --> 00:28:27,936 Parrot,dear,, tell them I won't harm anybody. 304 00:28:36,529 --> 00:28:43,770 They say that you first beckon, and then throw stones .. 305 00:28:43,770 --> 00:28:45,240 - Honestly, I won't harm them! 306 00:28:46,372 --> 00:28:48,591 You'll deceive us. 307 00:28:48,593 --> 00:28:50,100 - I never tell lies. 308 00:28:59,610 --> 00:29:02,091 - What do they say that is so funny? 309 00:29:02,610 --> 00:29:11,786 I told them: Ah, ah, ha, you, heh, heh, heh, you never lie, Ojo, ho! 310 00:29:11,920 --> 00:29:13,590 - What's so funny? 311 00:29:14,466 --> 00:29:19,213 Well, yes, of course ... I never lie ... 312 00:29:19,306 --> 00:29:23,910 That is, well, almost never. 313 00:29:28,000 --> 00:29:31,175 Oh, that's me. I'm to blame for everything. 314 00:29:32,000 --> 00:29:37,129 I wasn't able to persuade the child, I didn't find the road to the kids heart. 315 00:29:37,131 --> 00:29:44,545 And now he is alone in that awful kingdom, where seven times eight (7x8), is only twenty-five (25). 316 00:29:44,666 --> 00:29:49,770 And even then, what he has been taught, he soon will forget. 317 00:29:50,423 --> 00:29:54,181 In the hurry, Fyodor left his textbooks home. 318 00:29:54,480 --> 00:29:58,080 But here is his portfolio his book of problems. 319 00:29:58,347 --> 00:30:02,980 With violet blots in them poor, poor boy! 320 00:30:03,066 --> 00:30:07,700 From point A comes a freight train from point B 321 00:30:07,709 --> 00:30:09,356 comes one too to meet him ... 322 00:30:09,506 --> 00:30:12,346 No, I'm not able to think about this without sorrow 323 00:30:12,386 --> 00:30:15,490 that the boy never will find out the answer 324 00:30:15,494 --> 00:30:20,779 where the freight trains will meet according to the rules of science. 325 00:30:22,840 --> 00:30:26,780 I'm with an invisible thread connected with Fyodor Zaitsev, 326 00:30:27,000 --> 00:30:29,340 and I shall help him. 327 00:30:40,146 --> 00:30:42,320 Fly courageous, my dear , 328 00:30:42,382 --> 00:30:45,449 Fly, fly my paper protagonist, 329 00:30:45,451 --> 00:30:47,277 my message on your chest, 330 00:30:47,453 --> 00:30:50,480 and to find Fyodor Zaitsev. 331 00:31:24,091 --> 00:31:26,843 It's a paper dove! 332 00:31:33,986 --> 00:31:37,413 Oh, if only I had my faithful slingshot on me! 333 00:31:55,520 --> 00:31:58,170 If only I won't miss! 334 00:32:12,890 --> 00:32:20,520 Write back on the back of the tail How can I help you. The little man. 335 00:32:20,640 --> 00:32:22,360 Does anybody have a pen? 336 00:32:23,173 --> 00:32:25,340 Ouch, here you are. 337 00:32:43,440 --> 00:32:48,220 I'm doing very well in the realm of lies. FZ 338 00:32:48,679 --> 00:32:51,609 Daddy, daddy, what does it say? 339 00:32:51,611 --> 00:32:53,462 It's not for children. 340 00:33:15,343 --> 00:33:18,288 Page, give me children's naivety. 341 00:33:38,640 --> 00:33:45,680 Your Majesty! My father, the nice and wise ruler 342 00:33:45,733 --> 00:33:52,830 of the kingdom slander always was a friend of your late father, 343 00:33:52,837 --> 00:33:57,881 the great ruler of the kingdom of lies. 344 00:34:04,714 --> 00:34:08,222 deep interest ... 345 00:34:08,224 --> 00:34:13,614 The expression of deep interest, 346 00:34:13,723 --> 00:34:16,028 which appeared on your face, 347 00:34:16,227 --> 00:34:18,766 gives me the courage to continue. 348 00:34:22,561 --> 00:34:24,777 Charming embarrassment 349 00:34:27,200 --> 00:34:35,840 A bond as to unite our powers, a union of our hearts! 350 00:34:35,933 --> 00:34:38,340 - I agree. 351 00:34:40,728 --> 00:34:44,369 Excuse me, Your Majesty, 352 00:34:44,371 --> 00:34:47,615 but I have to take back this proposal. 353 00:34:48,260 --> 00:34:49,213 - Why? 354 00:34:49,306 --> 00:34:58,450 I believe that for two spouses, one pair of whiskers would be sufficient. 355 00:35:09,960 --> 00:35:12,390 - What happened to him? 356 00:35:12,399 --> 00:35:15,897 - Scoundrel! 357 00:35:16,750 --> 00:35:19,108 How dare you do this? 358 00:35:19,266 --> 00:35:24,853 But Grandma, I swear as an honest pioneer, Well, really, I... 359 00:35:25,400 --> 00:35:30,706 -What Do you think, the mustache put himself there? 360 00:35:31,186 --> 00:35:36,990 From themselves mustaches only appear on males. 361 00:35:37,093 --> 00:35:41,340 - You're lucky that you're a queen, and not a king. 362 00:35:41,826 --> 00:35:46,010 Because if you were a king, I would... 363 00:35:47,026 --> 00:35:49,120 I let it be and hold in! 364 00:35:49,200 --> 00:35:52,768 - Get out! Out of my palace! 365 00:35:56,613 --> 00:36:03,140 Seven times eight is fifty-six (7x8 = 56). There! 366 00:36:11,265 --> 00:36:18,625 Our new queen just as our former kings, Order us to work from dawn to dusk. 367 00:36:18,720 --> 00:36:24,226 But as Saturday ends, our work also ends and Sunday comes. 368 00:36:24,306 --> 00:36:27,786 And our beautiful queen, our mother, so to say, 369 00:36:27,813 --> 00:36:29,573 Has set it as a wonderful holiday. 370 00:36:29,677 --> 00:36:34,542 The painters are invited, the carpenters are invited, all the working people are, 371 00:36:34,586 --> 00:36:38,253 the tinsmiths and the builders, the blacksmiths and the coopers 372 00:36:39,800 --> 00:36:42,220 go to the balloon feast. 373 00:36:43,880 --> 00:36:48,880 Tell me cooper: What's with these balloons? 374 00:36:49,030 --> 00:36:55,773 You see, if you catch a balloon, you can wish for whatever you want. 375 00:36:58,038 --> 00:37:00,440 - Oh, that probably tastes delicious... 376 00:37:00,600 --> 00:37:03,380 - Do you want a piece? 377 00:37:03,493 --> 00:37:07,280 No, sir, I'm not talking about the bread, I'm talking about the cake. 378 00:37:07,333 --> 00:37:10,630 That should really bee delicious, I think. 379 00:37:11,040 --> 00:37:13,850 - I think so too. 380 00:37:13,960 --> 00:37:16,960 But I just never had a chance to taste it. 381 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 - So what do you make them for? 382 00:37:19,106 --> 00:37:23,013 - What for? For the royal table, boy. 383 00:37:23,093 --> 00:37:26,070 And you yourself eat bread without anything. 384 00:37:26,120 --> 00:37:27,930 - Why without anything? 385 00:37:27,973 --> 00:37:29,133 With salt. 386 00:37:29,240 --> 00:37:30,670 - What a poor life you live. 387 00:37:30,866 --> 00:37:33,533 - Live like all live is not that bad. 388 00:37:33,680 --> 00:37:37,930 - But, if I happen to catch a ball ... 389 00:37:38,093 --> 00:37:41,106 then, indeed, live is great. 390 00:37:41,263 --> 00:37:44,274 One then gets whatever one wants. 391 00:37:44,320 --> 00:37:48,100 - And that's all because of those balloons, guvnor? 392 00:37:48,146 --> 00:37:51,620 - Come back tomorrow to the Palace Square 393 00:37:51,706 --> 00:37:54,150 and see it all for yourself. 394 00:38:06,390 --> 00:38:09,879 Give me number three - inexhaustible kindness 395 00:38:15,533 --> 00:38:21,893 Oh my good, nice commoners! 396 00:38:24,053 --> 00:38:30,810 You all honestly put in some work all this week for your queen. 397 00:38:31,186 --> 00:38:40,120 For this I ordered to prepare for you a great variety of ... what? 398 00:38:40,305 --> 00:38:41,935 Balloons! 399 00:38:42,453 --> 00:38:47,710 - New, new .. - New happiness balloons! 400 00:38:47,813 --> 00:38:51,370 There are states where one strives for 401 00:38:51,381 --> 00:38:54,153 total happiness for all people. 402 00:38:54,155 --> 00:38:58,856 That's so queer. Ha, ha, ha ... 403 00:38:58,856 --> 00:39:01,528 As they not seem to understand, 404 00:39:01,530 --> 00:39:06,539 if one has one general happiness for all, 405 00:39:06,541 --> 00:39:09,656 each will get ... what? 406 00:39:09,658 --> 00:39:15,423 Now, only such a little part. 407 00:39:15,466 --> 00:39:18,620 In our country, one can 408 00:39:18,630 --> 00:39:23,570 get his personal happiness. 409 00:39:23,570 --> 00:39:26,815 not to share with anyone else. 410 00:39:26,817 --> 00:39:30,004 To get happiness that directly, 411 00:39:30,006 --> 00:39:36,120 one only needs to ... what? Ah, yes, catch a balloon. 412 00:39:36,466 --> 00:39:41,066 And on the balls for you, I did not hold back. 413 00:39:41,890 --> 00:39:45,720 Just catch them, my friends! 414 00:39:46,133 --> 00:39:49,320 The balls of happiness! 415 00:39:49,503 --> 00:39:51,489 That's nonsense, what she said. 416 00:39:51,733 --> 00:39:55,620 There was even a discussion on the theme of happiness at our school. 417 00:39:55,680 --> 00:40:00,880 It was concluded that happiness must necessarily be shared. 418 00:40:00,887 --> 00:40:05,285 Only one boy, Roly Dobrovolsky, disagreed. 419 00:40:05,287 --> 00:40:09,563 Happiness is said to be not general, but collective. 420 00:40:10,740 --> 00:40:15,400 The big inflator. Chief Puff-up! 421 00:40:15,440 --> 00:40:20,580 Hey-hey! I shall now begin to inflate 422 00:40:20,585 --> 00:40:25,773 the first batch of magic balloons. 423 00:40:26,226 --> 00:40:28,266 Catch the balloons! 424 00:40:28,653 --> 00:40:31,610 Catch your happiness! 425 00:40:32,693 --> 00:40:35,200 You may wish for 426 00:40:35,266 --> 00:40:38,010 everything you want. 427 00:40:38,333 --> 00:40:42,400 Remember, there's only one condition: 428 00:40:43,160 --> 00:40:47,013 You must have time to make your wish 429 00:40:47,173 --> 00:40:52,300 before the balloon burst. 430 00:41:32,131 --> 00:41:36,990 I want to ... I want ... I want ... 431 00:41:41,163 --> 00:41:45,081 I want to ... 432 00:41:45,620 --> 00:41:47,120 Well, now? 433 00:41:47,186 --> 00:41:50,520 - Bursted again, I did not have the time ... 434 00:41:50,530 --> 00:41:53,741 And I have such a short wish. 435 00:41:53,743 --> 00:41:58,071 Just one word - glory. 436 00:42:00,198 --> 00:42:04,138 My desire is even shorter - power. 437 00:42:07,386 --> 00:42:14,333 You'll do well, with such short ones. Eventually you may well expect 438 00:42:14,360 --> 00:42:16,840 success. But what about me? 439 00:42:16,933 --> 00:42:22,810 My wish is so large! - What is it? 440 00:42:22,812 --> 00:42:29,453 - Make ends meet and have a crust of bread 441 00:42:29,455 --> 00:42:32,555 for a rainy day. 442 00:42:38,853 --> 00:42:42,733 Sir Supreme liar, Chief Puff-up 443 00:42:42,853 --> 00:42:45,320 asks to give him two more bars of soap. 444 00:42:45,493 --> 00:42:47,410 -One piece will do. 445 00:42:47,573 --> 00:42:50,400 Let him inflate smaller balloons. 446 00:42:50,733 --> 00:42:55,340 - I think that one should not hold back, 447 00:42:55,373 --> 00:42:59,320 When it comes to people's happiness. 448 00:43:01,546 --> 00:43:06,220 - And to think that none of them knows, 449 00:43:06,229 --> 00:43:10,820 they are the most common soap bubbles. 450 00:43:17,293 --> 00:43:21,530 - These are the most common soap bubbles! 451 00:43:21,530 --> 00:43:26,266 Uncle pastry, do not believe them, Those are no balloons of happiness, 452 00:43:26,333 --> 00:43:27,930 the old woman is deceiving you. 453 00:43:28,506 --> 00:43:30,213 - Which old lady? 454 00:43:30,266 --> 00:43:31,450 - The queen. 455 00:43:32,106 --> 00:43:34,893 - You're crazy, boy 456 00:43:35,000 --> 00:43:38,426 - Well, this old woman, she wears a mask! 457 00:43:38,480 --> 00:43:39,900 I worked as a page for her. 458 00:43:42,369 --> 00:43:44,285 Why don't you believe me? 459 00:43:44,520 --> 00:43:47,910 I, if you want to know, even gave a slap in the face. 460 00:43:47,946 --> 00:43:50,466 Oh, well, okay, he's crazy ... 461 00:43:50,532 --> 00:43:53,800 - No! You are all crazy! 462 00:43:53,802 --> 00:43:56,810 Is it possible to even catch a soap-bubble? 463 00:43:56,812 --> 00:44:00,210 And if you do, anyway Nothing will happen! 464 00:44:00,453 --> 00:44:03,906 Hey, catch! Catch! catch ... 465 00:44:04,089 --> 00:44:06,962 - Well, why not be catching one?! 466 00:44:06,964 --> 00:44:12,835 Is it possible I never will be believed by anyone? 467 00:44:12,837 --> 00:44:18,455 Well, never mind, I'll prove it today. 468 00:44:18,457 --> 00:44:22,156 I'll catch a balloon and say: balloon, 469 00:44:22,158 --> 00:44:25,835 Make it so that I immediately grow a beard to the ground. 470 00:44:25,837 --> 00:44:28,150 - And nothing will be fulfilled anymore, 471 00:44:28,152 --> 00:44:31,452 and everyone will see that I was telling the truth. 472 00:44:31,454 --> 00:44:33,985 And they are cheated. 473 00:44:33,987 --> 00:44:40,756 Oh ...but catching is not the point ... it just is almost impossible to hold them. 474 00:44:40,758 --> 00:44:44,925 But shouldn't it probably somehow be possible? ... 475 00:44:46,475 --> 00:44:51,086 - Well, I restrain myself from mournful sighing. 476 00:44:51,088 --> 00:44:55,779 He was feeling good there. Oh, how bad that is! 477 00:44:56,786 --> 00:45:01,186 And really nothing, no even a single scribble 478 00:45:01,266 --> 00:45:05,220 by this post pigeon I do not get from him? 479 00:45:12,520 --> 00:45:15,186 Dear little man, help me! 480 00:45:15,306 --> 00:45:19,250 Don't you know a way to keep a soap-bubble in one's hands 481 00:45:20,706 --> 00:45:24,000 so it does not burst, and then you feel very sad. FZ 482 00:45:24,266 --> 00:45:29,840 How can a soap bubble be held in ones hands? 483 00:45:30,386 --> 00:45:32,930 Indeed, that's serious task. 484 00:45:33,960 --> 00:45:39,333 - Can you give me some advise in how to solve this question? 485 00:45:39,453 --> 00:45:45,253 - I think that only modern science can answer your question. 486 00:45:46,146 --> 00:45:49,790 - What do you think could I find it in arithmetic s? 487 00:45:49,796 --> 00:45:52,434 - Arithmetic? Unlikely. 488 00:45:52,600 --> 00:45:54,500 - And in geography? 489 00:45:54,502 --> 00:45:56,000 - Neither. 490 00:45:57,400 --> 00:46:02,210 - Physics in games and amusements. -That Is just what you need! 491 00:46:02,210 --> 00:46:09,946 Egg in a bottle,[Experiment no.], floating needle ... How to cut glass with a simple pair of scissors ... 492 00:46:10,440 --> 00:46:13,346 - How to hold a soap bubble in your hands... 493 00:46:13,373 --> 00:46:18,880 Hurray !!! How to keep a soap-bubble in your hands? 494 00:46:18,882 --> 00:46:24,081 Wear woolen gloves, and you can not only take 495 00:46:24,120 --> 00:46:31,300 the soap-bubble up, but even throw it up again and catch it like a ball. 496 00:46:31,493 --> 00:46:33,360 Wear gloves! 497 00:46:33,706 --> 00:46:37,533 How very simple thing. - Hurray! 498 00:46:37,631 --> 00:46:40,827 Hurray! Long live science! 499 00:46:53,460 --> 00:46:58,133 -Mr Magician, we invited you to the Hall of secret meetings 500 00:46:58,320 --> 00:47:05,590 to ensure that no outsiders can hear our conversation. 501 00:47:05,600 --> 00:47:08,420 - Are you really a wizard, Mr. Wizard? 502 00:47:20,195 --> 00:47:22,209 - Thanks !. Don't bother. 503 00:47:22,365 --> 00:47:24,008 To you I can say then, 504 00:47:24,010 --> 00:47:28,254 Mr. magician, well, people told me, 505 00:47:28,256 --> 00:47:32,523 that one naughty boy at any moment 506 00:47:32,560 --> 00:47:35,240 can ruin our whole kingdom. 507 00:47:35,242 --> 00:47:42,522 The little villain found a way to catch the balloons of happiness. 508 00:47:42,524 --> 00:47:47,400 You understand that then will happen? 509 00:47:47,400 --> 00:47:48,920 -What? 510 00:47:49,013 --> 00:47:54,190 The boy, with all the people witnessing, will catch a balloon! 511 00:47:54,266 --> 00:47:59,320 - The boy, before all people, will order the balloon to fulfill his desire. 512 00:47:59,400 --> 00:48:05,500 - The balloon, before all people will not perform! 513 00:48:05,507 --> 00:48:09,862 And the people will understand that we deceived them. 514 00:48:09,864 --> 00:48:16,347 And the kingdom of lies will burst like a soap bubble. 515 00:48:16,349 --> 00:48:22,372 - What can I do for you? 516 00:48:22,560 --> 00:48:27,160 It is necessary that the wish of the boy will be fulfilled! 517 00:48:27,171 --> 00:48:30,015 - Before all people. 518 00:48:31,183 --> 00:48:35,952 E-n-n !!! Catch the balloons! 519 00:48:36,346 --> 00:48:40,590 Catch your happiness! 520 00:48:42,666 --> 00:48:48,700 Hey, hey!!! So you all think I'm a liar. 521 00:48:48,700 --> 00:48:54,933 But I'll catch that stupid Balloon happiness and you will see 522 00:48:55,146 --> 00:48:58,800 it's just a soap-bubble. 523 00:48:58,811 --> 00:49:03,262 Listen, boy, are they called for a wizard. 524 00:49:03,260 --> 00:49:09,040 If you catch the balloon, each of your wishes actually wíll come true. 525 00:49:09,106 --> 00:49:10,980 So you see, you can't lose. 526 00:49:11,026 --> 00:49:13,450 - Is it a real wizard? 527 00:49:13,546 --> 00:49:15,640 Well, he made a wooden lion sneeze. 528 00:49:15,706 --> 00:49:19,300 Only agree on this: whatever you wish for, half is for me. 529 00:49:19,500 --> 00:49:25,560 So I have to wish for a little more? 530 00:49:27,560 --> 00:49:31,120 Let the bubble come! 531 00:49:50,453 --> 00:49:54,250 Mr. magician, are you are sure... 532 00:49:54,250 --> 00:49:58,266 you can fulfill whatever he desires? 533 00:49:58,600 --> 00:50:06,470 - Do not you worry, your Majesty. 534 00:50:06,481 --> 00:50:09,636 - Your Majesty, allow me the spyglass, 535 00:50:09,693 --> 00:50:12,650 for one minute. 536 00:50:12,653 --> 00:50:15,333 Lord, what is this ... 537 00:50:15,335 --> 00:50:18,666 What, in fact, well, will he extort from it? 538 00:50:18,800 --> 00:50:21,730 - Oh oh ... Quiet, quiet! 539 00:50:22,400 --> 00:50:25,180 He begins to desire. 540 00:50:36,520 --> 00:50:42,190 -Ha,ha,ha! We are very fortunate that we are dealing with a little boy. 541 00:50:42,253 --> 00:50:46,350 Look, what rubbish he desires. 542 00:51:00,300 --> 00:51:03,744 Balloon, balloon! I do not need anything. 543 00:51:03,746 --> 00:51:07,477 If you are really magical, make... 544 00:51:07,479 --> 00:51:12,030 everyone understand that you are just the most common soap bubble. 545 00:51:12,032 --> 00:51:16,337 And let the kingdom of lies burst with you. 546 00:51:16,480 --> 00:51:18,773 And please make it also, 547 00:51:18,840 --> 00:51:22,870 that it becomes the day before yesterday, 548 00:51:22,873 --> 00:51:26,011 so I will be back in school 549 00:51:26,400 --> 00:51:28,120 in my own class. 550 00:51:41,864 --> 00:51:45,054 - My, my, what did I make happen? ... 551 00:51:59,487 --> 00:52:01,623 Hello children. 552 00:52:01,625 --> 00:52:07,043 I congratulate you on the beginning of a new school year. 553 00:52:07,045 --> 00:52:13,608 Did you notice, children, how beautiful our school has become? 554 00:52:13,610 --> 00:52:18,718 Look how bright and clean our classroom is. 555 00:52:18,720 --> 00:52:26,327 Look at these walls. Oh, who has done that?? 556 00:52:28,880 --> 00:52:32,120 - I drew the little man. 557 00:52:39,306 --> 00:52:41,672 The End. Subs by Alevtina & Eus August 2015